ده عنوان کتاب از نویسندگان ایرانی به زبان چینی ترجمه و منتشر شده که مراسم رونمایی از آنها برگزار میشود. آیین رونمایی از ۱۰ عنوان کتاب از نویسندگان ایرانی حوزه کودک و نوجوان که با حمایت طرح «گرنت ایران» در سال ۱۴۰۰ به زبان چینی ترجمه و منتشر شده است از سوی اداره کل مجامع، […]
ده عنوان کتاب از نویسندگان ایرانی به زبان چینی ترجمه و منتشر شده که مراسم رونمایی از آنها برگزار میشود.
آیین رونمایی از ۱۰ عنوان کتاب از نویسندگان ایرانی حوزه کودک و نوجوان که با حمایت طرح «گرنت ایران» در سال ۱۴۰۰ به زبان چینی ترجمه و منتشر شده است از سوی اداره کل مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در آستانه بیستونهمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران برگزار میشود.
کتابهای «ماه من، ماه ما»، «پرنده، پسرک، قطار»، «من میترسم» ، «ماه و روباه» و «سارای مهربان» از انتشارات کانون پرورش فکری کودک و نوجوان، کتابهای «چی بپوشم»، «کلاغ سیاه به سفر میرود» و «جناب قورباغه» از نشر طوطی، کتاب «صددانه یاقوت» از نشر پیدایش و «شغالی در خم رنگ افتاد» از نشر نظر، ۱۰ عنوان کتابی هستند که نسخه ترجمهشده آنها به زبان چینی با حضور مقامات فرهنگی، ناشران و پدیدآورندگان آثار رونمایی میشود.
این آیین رونمایی به مناسبت بیستونهمین دوره «هفته کتاب» جمهوری اسلامی ایران با حضور یاسر احمدوند (معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) و جوزی هاو (رایزن فرهنگی سفارت چین) در سالن جلسات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار خواهد شد و ناشران و پدیدآورندگان به طرح دیدگاهها، نظرات و پیشنهادات خود در حوزه ترجمه کتابهای کودک ایرانی به دیگر زبانهای دنیا خواهند پرداخت.
بیستونهمین دوره «هفته کتاب» جمهوری اسلامی ایران از بیستوچهارم آبانماه تا یکم آذرماه ١٤٠٠ با شعار «جای خالی را با کتاب خوب پُرکنیم» در سراسر کشور برگزار میشود.