انتشار ترجمه‌ای جدید از کتاب مهم لائوزه
انتشار ترجمه‌ای جدید از کتاب مهم لائوزه

    کتاب «دائو: نور سیاه درون» با ترجمه‌ی مجتبی هوشیار‌محبوب منتشر شد. کتاب «دائو: نور سیاه درون»، ترجمه‌ای از دائو ده جینگ اثر معروف لائوزه، با ترجمه‌ی مجتبی هوشیار‌محبوب در نشر حکمت‌کلمه منتشر شده است. هوشیار‌محبوب که پیش از این، پنج اثر ادبیات داستانی، یک اثر نقد و نیز کتاب ترجمه‌ای از شاعران ناشناخته […]

 

 

کتاب «دائو: نور سیاه درون» با ترجمه‌ی مجتبی هوشیار‌محبوب منتشر شد. کتاب «دائو: نور سیاه درون»، ترجمه‌ای از دائو ده جینگ اثر معروف لائوزه، با ترجمه‌ی مجتبی هوشیار‌محبوب در نشر حکمت‌کلمه منتشر شده است.
هوشیار‌محبوب که پیش از این، پنج اثر ادبیات داستانی، یک اثر نقد و نیز کتاب ترجمه‌ای از شاعران ناشناخته جهان را منتشر کرده، درباره‌ی ترجمه‌ی کتاب «دائو: نور سیاه درون» گفت: «این نسخه‌ی فارسی بر مبنای ترجمه‌ی انگلیسی استفن میشل در سال ۱۹۸۸ انجام شده است و در کنار آن از ترجمه‌های دیگری از جمله نسخه‌ی جیمز لگه (۱۸۹۱)، کارِ لین یوتانگ (۱۹۴۸) و نسخه‌ی سال ۱۹۶۳ کارِ دی.سی. لاو استفاده شده است.»
در بخشی از موخره‌ی این کتاب می‌خوانیم: «دائو ده جینگ را اثری برآمده از قرن ششم پیش از میلاد و از آثار کلاسیک چینی می‌دانند، هر چند کسی تاریخ دقیق تحریرِ کتاب را نمی‌داند و بعضی حتی آن را منسوب به قرن چهارم پیش از میلاد می‌دانند. دو بُعد بنیادینِ این کتاب؛ فلسفه و مذهب است. هر چند بهتر است به جای مذهب کلمه‌ای بهتر انتخاب کرد. چیزی شبیه به نوعی نحله، عرفان یا گونه‌ای اخلاق. دائو دِ چینگ معرف اخلاقِ ویژه‌ای برای زندگی است که البته بعدها تاثیر بسزایی بر افکار و عقاید مختلف گذاشت؛ از جمله بر بودیسم، آیین کنفوسیوس، فلسفه‌ی چینی و مذهبِ این مردم. دامنه‌ی این تاثیر گذاری در سنتِ چینی، شامل هنرمندان، شاعران و خوشنویسان این سرزمین هم شد، هر چند بعدها در میان مردمانِ دیگر سرزمین‌ها هم اشاعه یافت. یکی از متاخرترینِ این مصادیق، تاثیرگذاری بر جنبش بیت و نسل بیتِ آمریکا، و همین‌طور جنبش کوله‌پشتی در دهه شصت این کشور است.»
کتاب «دائو: نور سیاه درون»، اثر از دائو ده جینگ، مجتبی هوشیار‌محبوب در ۱۴۴ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و به‌بهای ۵۱ هزار تومان از سوی نشر حکمت کلمه راهی بازار نشر شد.

 

 

مخالفت «اسپیلبرگ» با تصمیم آکادمی اسکار

استیون اسپیلبرگ اعلام کرد مخالف تصمیم آکادمی برای اعطای جوایز ۸ شاخه پیش از شروع مراسم اسکار ۲۰۲۲ است. این کارگردان برنده اسکار که امسال با فیلم «داستان وست ساید» در چند شاخه از جمله بهترین کارگردانی نامزدی کسب جایزه است، نسبت به تصمیم گیری آکادمی درباره نحوه اعطای جوایز شاخه‌های تدوین، موسیقی متن اصلی، صداگذاری، طراحی تولید، چهره پردازی، مستند کوتاه، انیمیشن کوتاه و فیلم کوتاه انتقاد کرد.
اسپیلبرگ در این باره گفت: «با تصمیم کمیته اجرایی مخالفم. به شدت احساس می کنم که سینما شاید تعاملی‌ترین رسانه در جهان باشد. همه ما با هم فیلم می‌سازیم و به خانواده‌ای تبدیل می‌شویم که در آن یک هنر به اندازه دیگری ضروری است. جوایز اسکار نیز نه بالای این خط است و نه زیر آن. همه ما در یک خط هستیم و بهترین‌هایمان را برای روایت بهترین داستان‌هایی که می‌توانیم عرضه می‌کنیم و این بدان معناست که همه ما باید با هم در ساعت ۵ (ساعت برگزاری مراسم اسکار) سر میز شام بنشینیم».
آکادمی علوم و هنرهای سینمایی اسکار ماه گذشته اعلام کرد در مراسم اعطای جوایز نود و چهارمین دوره جوایز ۸ شاخه یک ساعت قبل از شروع پخش زنده در داخل سالن دالبی اعطاء و ضبط می‌شود در مراسم اسکار کلیپ‌های ویدویی آن پخش می‌شود؛ رویکردی بحث برانگیز که آکادمی ابتدا در سال ۲۰۱۸ اتخاذ کرد و سپس آن را رها کرد.
این اقدام کمتر از یک سال پس از ثبت پائین‌ترین نرخ مخاطب پخش تلویزیونی اسکار در طول تاریخ این جوایز سنیمایی صورت می‌گیرد. شبکه تلویزیونی ABC حقوق انحصاری پخش مراسم اسکار تا سال ۲۰۲۸ را در اختیار دارد در تلاش است از این طریق مدت زمان برگزاری مراسم اسکار را برای جذاب کردن بیشتر این مراسم کاهش دهد.
تصمیم آکادمی اسکار با اعتراض برخی نهادهای سینمایی در داخل آمریکا از جمله انجمن تدوینگران و صدابردان همراه شده است و «تام فلیشمن» صدابردار برنده اسکار آثار «مارتین اسکوریزی» نیز اخیرا در اعتراض به این تصمیم از عضویت در آکادمی اسکار استعفا داده است.